Il tuo saldo di gioco attuale è la somma degli importi visualizzati nel campo CREDITS (crediti) e nel campo BET (puntata).
Your current game balance is the sum of the amounts displayed under both the ‘Credits’ and ‘Bet’ meters.
Il tuo saldo attuale è la somma degli importi visualizzati nel campo CREDITS (crediti) e nel campo TOTAL BET (puntata totale).
Your current game balance is the sum of the amounts displayed in the ‘CREDITS’ meter and the 'TOTAL BET' meter.
L'impatto finanziario è inferiore perché tiene conto degli importi già recuperati dalla Commissione o rimborsati dallo Stato membro.
The financial impact is lower due to amounts already recovered from or paid back by the Member State.
l'eventuale revisione degli importi delle compensazioni pecuniarie di cui all'articolo 7, paragrafo 1.
the possible revision of the amounts of compensation referred to in Article 7(1).
Ogni caso di non comparabilità e l'eventuale adattamento degli importi sono segnalati nella nota integrativa con le relative spiegazioni.
Any case of non-comparability or any adjustment of the figures shall be disclosed, with explanations, in the notes to the financial statements.
Il cedente ed il cessionario sono solidalmente responsabili per il pagamento del saldo del prezzo nonché degli importi di cui alla lettera d) del presente articolo.
The transferor and the transferee are jointly and severally liable for the payment of the balance of the price as well as the amounts referred to in point d) of this Article.
Inoltre, non siamo tenuti a fornire un rimborso degli importi eventualmente versati in precedenza.
Privly will have no obligation to provide a refund of any amounts previously paid.
Nel caso in cui, per una ragione qualunque, l’addebito degli importi dovuti dal Cliente si riveli impossibile, il processo di acquisto verrà automaticamente annullato e l’acquisto automaticamente cancellato.
In the event that, for any reason, it is impossible to debit amounts due from the Client, the transaction shall be stopped and the sale cancelled.
Nell'adottare la presente decisione, la Commissione dovrebbe tener conto degli importi oggetto di interruzione per evitare pagamenti inopportuni o intempestivi.
In adopting this Decision, the Commission should take into account the amounts interrupted in order to avoid making any inappropriate or untimely payments.
Ogni volta, una compagnia fittizia fattura all'UPM degli importi non dovuti.
Each time a bogus company billed the Party for amounts that were not owed.
In pratica, potrebbero esserci difficoltà nell'elaborare la cancellazione degli importi sui documenti di pagamento in entrata alla banca.
In practice, there may be difficulties in processing the writing-off of amounts on incoming payment documents to the bank.
A partire da 24 mesi dopo ciascuna OMRLT, le controparti avranno l’opzione di rimborsare con frequenza semestrale qualsiasi quota degli importi ottenuti nel quadro di tale operazione.
Starting 24 months after each TLTRO, counterparties will have the option to repay any part of the amounts they were allotted in that TLTRO at a six-monthly frequency.
Ci attendono anche altri importanti appuntamenti, quali il bilancio della zona euro, la creazione di un autentico sistema di risorse proprie o l'annoso problema degli importi da liquidare (RAL).
We will also be addressing a number of other important issues, including the budget for the euro zone, the introduction of a genuine own-resources system and the long-standing problem of outstanding commitments.
Gli Stati membri dell'UE trattengono attualmente il 25% degli importi come spese di riscossione;
EU Member States keep 25 % of the amounts as collection costs.
Nota che il tuo saldo di gioco è la somma degli importi indicati nei campi CREDITS (crediti) e TOTAL BET (puntata totale).
Note that 'game balance' implies the sum of the amounts given under 'CREDITS' meter and 'TOTAL BET' meter.
Occorre che gli adeguamenti degli importi di tale assicurazione si basino su quelli effettuati nel quadro della direttiva 2002/92/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 9 dicembre 2002, sull'intermediazione assicurativa(11).
The adjustments of the amounts of that insurance should take into account adjustments made in the framework of Directive 2002/92/EC of the European Parliament and of the Council of 9 December 2002 on insurance mediation(11).
Nota che il tuo saldo di gioco è la somma degli importi indicati nei campi CREDIT (credito) e TOTAL BET (puntata totale).
Note that 'game balance' implies the sum of the amounts given under 'CREDIT' and 'TOTAL BET'.
Sotto la colonna degli importi, c'è una lista delle spese.
Beneath the column of amounts, there's a list of expenditure.
Il tuo saldo di gioco attuale è la somma degli importi visualizzati nel campo CREDIT (credito) e nel campo TOTAL BET (puntata totale).
Your current game balance is the sum of the amounts displayed in the 'CREDIT' meter and the 'TOTAL BET' meter.
Nota che il tuo saldo di gioco è la somma degli importi indicati nei campi TOTAL CREDITS (crediti totali) e TOTAL BET (puntata totale).
Note that 'game balance' implies the sum of the amounts given in 'TOTAL CREDITS' meter and 'TOTAL BET' meter.
La decisione definitiva di convalida ha gli effetti di una cessione del credito e conta come un titolo esecutivo nei confronti del terzo soggetto a sequestro fino alla concorrenza degli importi per i quali è stata concessa la convalida.
The final validation decision has the effects of an assignment of claim and accounts for an enforceable order against the third party subject to attachment up to the concurrence of the amounts for which validation was granted.
b) la presentazione di un elenco dei principali servizi prestati negli ultimi tre anni con indicazione degli importi, delle date e dei destinatari, pubblici o privati, dei servizi stessi:
(b) a list of the principal services provided in the past three years, with the sums, dates and recipients, public or private, of the services provided;
Salvo altre disposizioni specifiche, il controvalore nelle monete nazionali degli importi in euro previsti dalla presente direttiva è determinato in base al tasso di conversione dell'euro applicabile al 1o gennaio 1999.
Without prejudice to any other particular provisions, the equivalents in national currency of the amounts in euro specified in this Directive shall be determined on the basis of the euro conversion rate applicable on 1 January 1999.
Secondo una nuova relazione della Corte dei conti europea, sono molte le sfide ancora da affrontare riguardo alla riscossione degli importi corretti dell’IVA e dei dazi doganali nel commercio elettronico.
Many challenges in collecting correct amounts of VAT and customs duties on e-commerce remain to be resolved, according to a new report from the European Court of Auditors.
Il tuo saldo di gioco attuale è la somma degli importi visualizzati nel campo TOTAL CREDITS (crediti totali) e nel campo TOTAL BET (puntata totale).
Your current game balance is the sum of the amounts displayed in the 'TOTAL CREDITS' meter and the 'TOTAL BET' meter.
Il coefficiente di adeguamento di cui al primo comma, lettera c), si applica previa detrazione degli importi indicati al paragrafo 2.
The adjustment coefficient referred to in point (c) of the first subparagraph shall be applied after deduction of the amounts referred to in paragraph 2.
Il tuo saldo di gioco attuale è la somma degli importi visualizzati nel campo CREDIT (credito) e nel campo BET (puntata).
Your current game balance is the sum of the amounts displayed under the 'CREDIT' meter and the 'BET' meter.
La somma degli importi ritenuti necessari, fissati dai programmi specifici, non può superare l'importo globale massimo fissato per il programma quadro e per ciascuna azione.
The sum of the amounts deemed necessary, fixed in the specific programmes, may not exceed the overall maximum amount fixed for the framework programme and each activity.
Il 30 novembre il Consiglio direttivo ha approvato il calendario indicativo delle operazioni mirate di rifinanziamento a più lungo termine (OMRLT) per il 2016, unitamente alle date indicative per il rimborso anticipato degli importi su base volontaria.
On 30 November 2015 the Governing Council approved the indicative calendar of the targeted longer-term refinancing operations (TLTROs) in 2016, together with the indicative dates for early voluntary repayment of these operations.
Le stime degli importi effettivi necessari variano notevolmente e, a seconda dell’ambito, della scala o della metodologia, possono arrivare a centinaia di miliardi di euro all’anno.
Estimates of the actual amounts needed vary significantly and, depending on the scope, scale or methodology, can amount up to hundreds of billions of Euros per year.
L'impatto finanziario è inferiore a causa degli importi già trattenuti.
The financial impact is lower due to amounts already withheld
In tali casi, qualora una delle rate non sia pagata alla data concordata, gli interessi e il risarcimento previsti dalla presente direttiva sono calcolati esclusivamente sulla base degli importi scaduti.
In such cases, where any of the instalments is not paid by the agreed date, interest and compensation provided for in this Directive shall be calculated solely on the basis of overdue amounts.
b) le disposizioni sulle superfici coltivate a luppolo ammissibili e sul calcolo degli importi erogabili a ciascuna organizzazione di produttori.
(b) aid entitlement, including rules on eligible hop areas and the calculation of the amounts to be paid to each producer organisation;
c) il tasso d’interesse applicabile è calcolato in conformità del diritto nazionale e, in ogni caso, non è inferiore al tasso di interesse applicabile per la riscossione degli importi secondo le procedure nazionali;
(c) the rate of interest applicable is calculated in accordance with national law, but shall in no case be lower than the interest rate applicable in case of recovery of national amounts;
Per gli Stati membri che non hanno adottato l’euro dovrebbe essere istituito un meccanismo volto a consentire la conversione in euro degli importi espressi in valuta nazionale e garantire in tal modo la parità di trattamento negli Stati membri.
For Member States which have not introduced the euro, a mechanism should be set up to enable amounts expressed in national currencies to be converted into euro and thus ensure equal treatment in the Member States.
Ogni revisione prevede l adozione di procedure volte a raccogliere le prove degli importi e delle dichiarazioni contenute nei bilanci.
An audit involves performing procedures to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the financial statements.
Il tuo saldo di gioco attuale è la somma degli importi visualizzati nel campo BALANCE (saldo) e nel campo TOTAL STAKE (puntata totale).
Your current game balance is the sum of the amounts displayed under the 'Balance' meter and the 'TOTAL Stake' meter.
a) accreditano al FEAGA il 50 % degli importi recuperati, previa detrazione delle spese di recupero di cui all’articolo 55, secondo comma, del medesimo regolamento;
(a) credit to the EAGF fifty percent of the amounts recovered, after deduction of the recovery costs as provided for in the second paragraph of Article 55 of that Regulation;
Fatta eccezione per il pagamento degli importi dovuti, le parti non saranno ritenute responsabili di eventuali ritardi nell'erogazione o della mancata erogazione dei servizi per cause al di fuori del loro controllo..
Apart from the payment of any amounts due, neither party shall be liable for performance delays or for non performance due to causes beyond its reasonable control.
il recupero degli importi indebitamente erogati e le relative sanzioni nonché il recupero dei diritti all’aiuto indebitamente assegnati e l’applicazione degli interessi;
recovery of undue payments and penalties as well as of unduly allocated payment entitlements and the application of interest;
Il tuo saldo di gioco è la somma degli importi indicati nei campi CREDITS (crediti) e TOTAL BET (puntata totale).
Note that 'game balance' implies the sum of the amounts given in 'CREDITS' meter and 'TOTAL BET' meter.
Risorse proprie — I casi di irregolarità comunicati presentano una riduzione del 23% in numero nel 2009 rispetto al 2008 e anche la stima degli importi in gioco indica una riduzione dell'8, 5%.
Own Resources: The number of cases of irregularities reported fell by 23% in 2009, compared to 2008, and the estimated amount affected by irregularities fell by 8.5%.
L’elemento di aiuto è nettamente inferiore rispetto all’importo nominale, specialmente perché l'elemento di aiuto delle garanzie di Stato costituisce di norma solo una piccola parte degli importi garantiti.
The aid element is significantly lower than the nominal amount, in particular because the aid element of state guarantees normally constitutes only a small fraction of the guaranteed amounts.
Se del caso, indicazione particolareggiata degli importi pagabili a tutti i partecipanti.
Where applicable, details of payments to all participants.
Qualsiasi modifica successiva degli importi pagati può essere effettuata soltanto in relazione a tale dichiarazione e non può essere attribuita ad un’altra dichiarazione, né adeguata in una dichiarazione successiva.
Any subsequent amendments to the amounts paid may be effected only by reference to that return and may not be allocated to another return, or adjusted on a subsequent return.
b) il pagamento degli importi dovuti, secondo le modalità seguenti:
(b) payment of the amount due in any of the following ways:
Nei casi in cui siano utilizzati finanziamenti sulla base delle tabelle standard di costi unitari e degli importi forfettari conformemente al primo comma, lo Stato membro può applicare le proprie prassi contabili a sostegno delle operazioni.
Where funding on the basis of standard scales of unit costs and lump sums, in accordance with the first subparagraph, is used, the Member State may apply its accounting practices to support operations.
4.6865270137787s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?